Special Discounts for Newly Called & Students
Browse Secondhand Online
The growing interaction between police forces in the UK and those in France, encouraged by the removal of the restrictions on movement of persons between the EC countries, has provoked both an academic interest in the organisation and work of the police in these two nations and an increased professional involvement in criminal matters (in the widest sense) on either side of the Channel.;Now for the first time in a single dictionary it is possible to find a definitive record of the terms relating to the organisation and functions of the police, the criminal law and rules of evidence, traffic control, drugs, terrorism, accidents and disasters, slang and jargon in common use, as well as an extensive list of acronyms in English and French. The entries reflect the police and criminal justice systems in France and in England and Wales, but also occasional references are made for those applying in other English-speaking countries (Scotland, USA) and French-speaking countries (Belgium, Switzerland).;Police officers, lawyers, writers of detective novels and professional linguists will find this dictionary to be a reliable source for the translation of the various specialised words and phrases which they encounter in their work.