Wildy logo
(020) 7242 5778

Wildy’s Book News

Book News cover photo

Vol 22 No 4 April/May 2017

Book of the Month

Cover of Whistleblowing: Law and Practice

Whistleblowing: Law and Practice

Price: £175.00

Pupillage & Student Offers

Special Discounts for Pupils, Newly Called & Students

Read More ...

Secondhand & Out of Print

Browse Secondhand Online


UK Public Holiday May 2017

Wildy's will be closed on Monday 29th May and will re-open on Tuesday 30th May.

Online book orders received during the time we are closed will be processed as soon as possible once we re-open on Tuesday.

As usual Credit Cards will not be charged until the order is processed and ready to despatch.

Any non-UK eBook orders placed after 5pm on the Friday 26th May will not be processed until Tuesday 30th May. UK eBook orders will be processed as normal.

Hide this message

New Approach to Legal Translation

Image not available lge

ISBN13: 9789041104014
ISBN: 9041104011
Published: November 1997
Publisher: Kluwer Law International
Country of Publication: The Netherlands
Format: Hardback
Price: £147.00

Despatched in 11 to 13 days.

A comprehensive study of legal translation, this volume is an interdisciplinary work in law and translation theory. The main focus of the book is upon the translation of texts which are authoritative sources of the law; examples are cited primarily from statutes, codes and constitutions (Canada, Switzerland and Belgium), as well as instruments of the European Union and international treaties and conventions.;Dealing with theoretical as well as practical aspects of the subject matter, the author analyzes legal translation as an act of communication in the mechanism of law, making it necessary to redefine the goal of legal translation.

Image not available lge
Legal Skills and Method
Introduction - legal texts and legal translation; history of legal translation; legal translation - an act of communication within the mechanism of the law; the changing role of the legal translator; what all translators should know about legal texts; creativity in legal translation; the translation of multilateral instruments; terminological problems of legal translation; conclusion - the future of legal translation.