Wildy logo
(020) 7242 5778
enquiries@wildy.com

Wildy’s Book News

Book News cover photo

Vol 22 No 3 March/April 2017

Book of the Month

Cover of Company Directors: Duties, Liabilities and Remedies

Company Directors: Duties, Liabilities and Remedies

Edited by: Simon Mortimore
Price: £225.00

Pupillage & Student Offers

Special Discounts for Pupils, Newly Called & Students

Read More ...


Secondhand & Out of Print

Browse Secondhand Online

Read More...


UK Public Holiday May 2017

Wildy's will be closed on Monday 1st May and will re-open on Tuesday 2nd May.

Online book orders received during the time we are closed will be processed as soon as possible once we re-open on Tuesday.

As usual Credit Cards will not be charged until the order is processed and ready to despatch.

Any non-UK eBook orders placed after 5pm on the Friday 28th April will not be processed until Tuesday 2nd May. UK eBook orders will be processed as normal.

Hide this message

The Practice of Court Interpreting

Image not available lge

ISBN13: 9789027216038
ISBN: 9027216037
Published: April 1995
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Format: Paperback
Price: £25.00



Usually despatched in 1 to 3 weeks.

This text details the work of a court interpreter, with chapters that describe: becoming a court interpreter; case preparation; courtroom procedures; and expert witnessing.

Image not available lge
Contents:
Part 1 How to become a court interpreter and a brief sketch of the work: who should become a court interpreter; formal training for court interpreting; training on the job; training at professional meetings; finding work; requirements for the federal courts; state certifications; free-lance v. full-time work; where court interpreters work and what they do; expressions used in this text.
Part 2 Case preparation - a context and documents: purpose of information; no-paper; the structure of a felony proceeding; the plea bargain; documents and information; jury instructions; physical and verbal evidence; a case sheet.
Part 3 Case preparation - B - terminology, reference books and dictionaries: terminology preparation; forensic reference books; kinds of dictionaries; how to buy a dictionary; what to do when a word is not in the dictionary.
Part 4 In the courtroom - ethics, roles, procedures: ethics; projection of interpreter image; need for interpretation; giving the client good value; neither too many nor too few interpreters; who is who in the courtroom; sound equipment; procedural matters; comprehension; judicial checklist; information for judges.
Part 5 The rich potential for error: errors that originate with the interpreter; errors that counsel help create; the perils of literal interpretation.
Part 6 Translation of legal documents: sight translation; written translation; fax and modem; the use of computers.
Part 7 Tape transcription and translation: procedures and problems; transcribing original language allows attorneys to see what was actually said; time constraints; the transcription; translation of transcription; quality control.
Part 8 The interpreter as expert witness: impartiality; critique; presenting your own tape work or translation; preparation with counsel; on the witness stand; when not to be an expert.
Part 9 Continuing your education and enjoying it: books; periodicals; television; tapes; and in closing.